Lundi 17 décembre 2018 BAT - La revue des écritures théâtrales - Numéro 76 Partager

Exposition en
mai 2015

Nos champs de solitude

image

hautEn savoir plus
...

image
Nos partenaires

Á savoir sur l'auteur...

<-- Retour

  • L'auteur
  • Bibliographie
  • Contacter l'auteur

Carole Fréchette

© Carole FréchettePhoto:© Carole Fréchette

Carole Fréchette est auteure dramatique

Carole Fréchette est québécoise et vit à Montréal. D’abord formée comme comédienne à l'École Nationale de Théâtre du Canada, elle a fait partie du Théâtre des Cuisines jusqu'au tournant des années 1980 ; elle y a participé à la création de trois spectacles. Parallèlement, elle a touché à plusieurs facettes de l’activité théâtrale: enseignement, organisation de festivals, critique, etc. Elle s’est tournée vers l’écriture il y a une vingtaine d’années. Ses pièces, traduites jusqu’à maintenant en seize langues, sont jouées un peu partout à travers le monde. Son dernier texte, La Petite pièce en haut de l’escalier, a été créé au Théâtre du Nouveau Monde, à Montréal, en mars 2008, puis a connu une autre création au festival Mettre en Scène du Théâtre National de Bretagne, à Rennes, en novembre 2008, production reprise à Paris, au Théâtre du Rond-Point, en janvier 2009. Elle est également l’auteure de deux romans pour adolescents, diffusés eux aussi en plusieurs langues et elle a traduit en français la pièce de Colleen Wagner, The Monument, produite à Montréal en 2001. Plusieurs de ses textes ont été produits à la radio en France, en Belgique, en Suisse et en Allemagne. Les Sept Jours de Simon Labrosse ainsi que Jean et Béatrice ont été adaptés pour la télévision. Ses œuvres ont été saluées par de nombreuses récompenses, au Canada et à l’étranger. Notamment : Prix du Gouverneur Général au Canada en 1995 pour sa pièce Les Quatre morts de Marie et Prix Chalmers, en 1998, pour la création de cette même pièce en version anglaise à Toronto; finaliste aux Prix du Gouverneur Général pour ses ouvrages La Peau d’Élisa, Les Sept Jours de Simon Labrosse, Jean et Béatrice ainsi que Serial Killer et autres pièces courtes ; prix de la Francophonie de la SACD, en 2002, pour souligner son rayonnement dans l’espace francophone; en 2002 également, Prix Elinore et Lou Siminovitch, la plus importante récompense en théâtre au Canada, pour l’ensemble de ses textes; Prix Sony Labou Tansi pour Le Collier d’Hélène en 2004; finaliste, en 2009, au Grand Prix de littérature dramatique pour La Petite pièce en haut de l’escalier. Très active dans le milieu théâtral, elle a présidé, de 1994 à 1999, le conseil d’administration du Centre des auteurs dramatiques, un organisme voué au développement et à la promotion de la dramaturgie québécoise actuelle. Son théâtre est généralement publié chez Leméac/Actes Sud-Papiers; deux de ses textes ont paru chez Lansman; ses romans sont aux Éditions de la courte échelle.

Carole Fréchette

Théâtre: Baby Blues. Éditions les Herbes Rouges, Montréal, 1989. Les Quatre morts de Marie. Éditions Actes Sud- Papiers, Paris, 1998. La Peau d’Élisa. Éditions Leméac/ Actes Sud - Papiers, Montréal et Paris, 1998. Les Sept jours de Simon Labrosse. Éditions Leméac /Actes-Sud Papiers, Montréal et Paris, 1999. Le Collier d’Hélène. Éditions Lansman, Carnières (Belgique). 2002. Violette sur la terre. Éditions Leméac-Actes-Sud Papiers. Montréal et Paris. Janvier 2002. Jean et Béatrice. Éditions Leméac- Actes-Sud Papiers. Montréal et Paris. Mars 2002. Route 1 (pièce courte), in Fragments d’humanité. Éditions Lansman, Carnières (Belgique). Septembre 2004. La Pose (pièce courte), in La Famille. Éditions de L’avant-scène – La Comédie Française. Paris. Décembre 2007. La petite pièce en haut de l’escalier. Éditions Leméac/Actes-Sud Papiers. Montréal et Paris. Mars 2008. Sérial Killer et autres pièces courtes. Éditions Leméac/Actes-Sud Papiers. Montréal et Paris. Mars 2008. Publications en traduction : The Four Lives of Marie, Seven Days in the Life of Simon Labrosse et Elisa’s Skin. Version anglaise de John Murrell. Playwrigths Canada Press. Toronto. Printemps 2002. La Piel de Elisa. Version espagnole de Daniel Berlante. Editons norte+sur / bajo la luna. Buenos Aires. Mars 2004. Jean et Béatrice . Version russe de Nina Chotinsky. Souremennya Dramaturgia. Moscou. 2004. Saote zile din viata lui Simon Labrosse. Version roumaine de Aurel Stefanescu. Editions Vittorul Romanesc, Bucarest 2003. John and Beatrice et Helen’s Necklace. Version anglaise de John Murrell. Palywrights Canada Press. Toronto. Hiver 2007. La peau d’Élisa, version russe de Nina Khotinskaya, dans Inostrannaya literatura, Moscou, 2008. Roman jeunesse: Carmen en fugue mineure. Éditions de la courte échelle, Montréal, 1996. Do pour Dolorès. Éditions de la courte échelle, Montréal, 1999. Publications en traduction : Carmen en fuga menor. Version espagnole de Florencia Fernandes Feijoo. Éditions Cantaro.Buenos Aires. 2002 Carmen en fugue mineure. (version chinoise). Bei Jing 1998. Carmen. Version anglaise de Susan Ouriou. Red Deer Press. Calgary. 2005 Do wie Dolores. Version allemande de Rosemarie Griebel-Kruip. Éditions Patmos. Dusseldorf, 1999. Do come Dolores. Version italienne de Luca Scarlini. Buena Vista Editore. Rome. 2001. In The Key of Do. Version anglaise de Susan Ouriou. Red Deer Press. Calgary. 2002. Do pour Dolorès (version chinoise). Bei Jing .2002.


Carole Fréchette

Contact indisponible

Mentions légales

©Le Billet des Auteurs de Théâtre 2011

Le collectif

Contact

Revue réalisée avec le concours du
Centre national du Livre